【稲取ふれあいの森】東伊豆町|ハイキング・観光情報

自然に包まれながらのんびり過ごしたい方、心を癒す絶景を楽しみたい方にぜひ訪れてほしい「稲取ふれあいの森」と「稲取展望台」。伊豆の魅力を存分に味わえるこのスポットで、特別なひとときを過ごしてみませんか?
Susanoo Shrine Hina Dolls【February 15th ~ March 9th】|Izu-Inatori

At Susanoo Shrine (素戔嗚神社), located in the Izu Inatori district of Higashi-Izu Town, Shizuoka Prefecture, a vibrant Hina Doll Staircase Display event is held every year to celebrate the arrival of spring. This festival, featuring stunning hina doll decorations deeply rooted in local tradition, has become a cherished springtime spectacle that captivates visitors and represents the town’s seasonal charm.
【Cape Aiai and Yuusuge Park】 Minamiizu town|Sunset View

"Aiai Cape" and "Yuusuge Park", located in Minamiizu town, are well-known scenic spots where visitors can enjoy breathtaking natural landscapes. Aiai Cape offers a panoramic view of Suruga Bay and the Pacific Ocean, and on clear days, the Izu Seven Islands can also be seen in the distance. The dramatic cliffs stretching along the coastline contrast beautifully with the vast blue sea, captivating all who visit.
Landlady's Hina Dolls Exhibition【February 15th~March 3rd】|Shuzenji Onsen

The annual Hina Doll & Tsurushi Kazari Exhibition is currently being held at Hanakomichi, a historic ryokan located in the heart of Shuzenji Onsen, in the elegant second-floor hall, built during the Taisho era.
【February 1st to March 10th】South Sakura and Rape Blossoms Festival |South Izu

伊豆半島最南端の南伊豆町では、2月1日から3月10日まで、春の訪れを告げる 「第27回 みなみの桜と菜の花まつり」 が開催されます。町の中心を流れる 青野川沿い には、約800本の 河津桜 が咲き誇り、約3万平方メートルに広がる 菜の花畑 との美しいコントラストが楽しめます。河津桜は濃いピンク色が特徴で、ひと足早く春の景色を満喫できるスポットとして人気です。
【Banjo Falls】 Camping area|Experience|Event

静岡県伊豆市に位置する「浄蓮の滝」は、伊豆を代表する名瀑の一つ、日本の滝100選にも入っている浄蓮の滝。
【Izusan Shrine】 Atami|Sacred Site

伊豆の地名の発祥地でもある伊豆山神社は熱海市にある。源頼朝と北条政子が結ばれた場所でもあることから、縁結びのパワースポット神社としても有名。
【Shigetsuden】|Historical building in Izu

指月殿は伊豆市修善寺にある、伊豆最古の木造建築物。北条氏に幽閉、暗殺された源頼家のために母北条政子が建立した。
Takumi no Akari Michi (Path of Artisan Lights)」~March 31st (Mon)

At Genji Park, located in Shuzenji Onsen in Izu City, Shizuoka Prefecture, a limited-time event called "Takumi no Akari Michi" (Path of Artisan Lights) is being held from Sunday, December 1, to Monday, March 31. The highlight is the collaboration between Shuzenji’s traditional crafts, Shuzenji Washi (Japanese paper) and Shuzenji Straw Craft, along with the enchanting Bamboo Lanterns.
Izu city・Shuzenji Bairin |Plum Grove【from mid-February~】

静岡県伊豆市、伊豆半島を代表する梅の名所です。梅林からは富士山を望むこともでき、風情ある景色が広がります。